Il Suo primo messaggio arriva sempre a Ginevra. Ma quando una pratica richiede qualcuno fisicamente presente — a una frontiera, davanti a un magistrato, allo sportello legale di una banca — la porta più vicina si apre a Berlino, Parigi, Varsavia, Milano, o in una delle altre città in cui abbiamo verificato personalmente ogni partner con cui collaboriamo.
Non è un elenco di referenze. È un piccolo rete di avvocati di fiducia, che rispondono alle nostre chiamate di notte e ai cui nomi affidiamo i nostri clienti.
La maggior parte delle pratiche non richiede mai una presenza fisica. Per quelle che la richiedono — un interrogatorio in aeroporto, un incontro in banca, l'ufficio di un magistrato — ecco esattamente cosa accade dal momento in cui una porta deve aprirsi.
Il Suo messaggio cifrato arriva alla sede Valken di Ginevra — sempre. Letto personalmente da un avvocato senior entro un'ora.
In circa l'80% dei casi, il lavoro a distanza da Ginevra è sufficiente. La rete si attiva solo quando la presenza fisica è realmente necessaria.
Chiamiamo il partner che conosciamo personalmente — quello più vicino alla situazione. Non un rinvio anonimo. Un collega di fiducia.
Strategia, comunicazione e fatturazione restano con noi. Un solo fascicolo, un solo avvocato di riferimento, un'unica copertura del segreto professionale svizzero.
Per discrezione professionale non pubblichiamo i nomi dei singoli partner — i loro clienti si aspettano la stessa riservatezza dei nostri. Possiamo condividere: le città, la specializzazione, le lingue e da quanto tempo ciascun partner fa parte del consorzio.
+ altri 5 partner del consorzio · Amsterdam · Bruxelles · Madrid · Praga · Riga · Atene
Ci chieda di una città specificaLa maggior parte dei nostri clienti privati non ci scrive in inglese. Scrive in russo, ucraino, tedesco, turco, francese. E quando lo fa, non viene affidata a un traduttore, a un intermediario, a un giovane collaboratore che "se la cava". Le risponde un avvocato senior, madrelingua o quasi-madrelingua in quella lingua.
Non è una frase di facciata sulla diversità. È una conseguenza strutturale di come è costruito lo studio: ogni lead desk del consorzio è stato scelto anche in funzione della lingua che mancava a Ginevra. Il segreto professionale svizzero, peraltro, si applica identicamente in ogni lingua. Il passaporto che Lei porta in tasca non decide quanto attentamente venga ascoltato.
Мы знаем, что обратиться к юристу из Швейцарии кажется чем-то для кого-то другого. Для крупных компаний, для олигархов, для "людей с другой полки". Это не так.
К нам пишут обычные люди — из Москвы, из Киева, из Минска, из Стамбула, из Риги, из Берлина. Семья, которую не пускают к счёту в европейском банке. Человек, которому кто-то сказал, что его имя "где-то всплыло". Предприниматель, которому нужно понять, безопасно ли ему лететь в Испанию на выходные.
Швейцарская адвокатская тайна защищает ваше первое сообщение ровно так же, как десятое. То, что вы напишете нам — на русском, на украинском, на белорусском — останется между нами, по силе уголовного закона Швейцарии (ст. 321 УК).
Мы отвечаем на русском — тем же старшим юристом, тем же шифрованным каналом, без переводчика. Signal, Telegram, ProtonMail — что удобнее. В течение нескольких часов, а не дней.
Ни по вашему паспорту, ни по вашему адресу мы не решаем, насколько внимательно вас слушать. Решает только одно: есть ли у вас вопрос, на который кто-то должен дать честный ответ.
Ogni studio del consorzio resta nella propria giurisdizione. Il fascicolo, il segreto professionale, la fattura, il coordinamento — tutto questo resta a Ginevra. Ecco perché Valken ha scelto proprio Ginevra e perché questa struttura conta per la Sua pratica.
Un avvocato iscritto in Svizzera che rivela una confidenza del cliente commette un reato, non una semplice violazione deontologica. Questo segreto ci accompagna in ogni chiamata del consorzio — un collega a Varsavia o Frankfurt parla con noi sotto la nostra copertura, non sotto la sua.
La Svizzera coopera con le istituzioni dell'UE e del Regno Unito — ma non è vincolata da esse. Per le pratiche private transfrontaliere, la nostra indipendenza dai meccanismi di condivisione dati dell'UE è spesso la ragione strutturale per cui il Suo caso può essere gestito in sicurezza da Ginevra e non dall'interno dell'Unione.
Il nostro ufficio di Ginevra è a pochi minuti dalle istituzioni svizzere che gestiscono la corrispondenza con INTERPOL, l'applicazione delle sanzioni (SECO) e le richieste internazionali. Dove una lettera di un avvocato qualsiasi dell'UE viaggia per settimane, la nostra viaggia in giorni — attraverso canali che riconoscono il mittente.
Quando uno studio iscritto alla Federazione Svizzera degli Avvocati (FSA) scrive a un ufficio compliance europeo, viene letto in modo diverso da una lettera generica — per ragioni di familiarità regolamentare e architettura dei trattati. Nelle pratiche di blocco conto e bancarie, questa differenza è spesso la differenza decisiva.
Un piccolo team senior che opera da un unico ufficio a pochi minuti a piedi dal quai che ospita la maggior parte della comunità legale internazionale svizzera. È qui che arriva il Suo primo messaggio, qui che vive il Suo fascicolo, e da qui che si apre ogni altra porta della rete.
Perché i loro clienti si aspettano la stessa discrezione dei nostri. Uno studio partner a Frankfurt, ad esempio, ha la propria clientela privata i cui interessi non sono serviti dall'essere elencato pubblicamente come destinazione di rinvio per casi sensibili di Interpol o bancari. Quando ci affida la pratica, il partner pertinente Le viene indicato direttamente, sotto segreto professionale, con dettaglio biografico completo. Fino ad allora, la discrezione è la stessa cortesia che chiediamo loro di riservare ai nostri clienti.
Valken Legal AG resta il Suo avvocato di riferimento, secondo le regole dell'ordine svizzero e il segreto professionale svizzero. Il partner di Varsavia interviene come consulente locale per specifici atti procedurali che richiedono un iscritto all'ordine polacco. Lei riceve un solo fascicolo, una sola fattura, un unico punto di contatto. Questa struttura "lead counsel + consulente locale" è il modello standard usato dagli studi svizzeri per le pratiche transfrontaliere — noi semplicemente lo applichiamo ai clienti privati anziché riservarlo al lavoro corporate.
Sì, e il costo esatto Le viene comunicato prima di essere sostenuto. Per le pratiche a tariffa fissa che non richiedono consulenza locale, il prezzo resta invariato. Quando è necessario un intervento locale (un'udienza, un incontro in banca, un interrogatorio), preventiviamo l'aggiunta per iscritto, otteniamo la Sua approvazione e diventa parte della stessa tariffa trasparente. Nessuna maggiorazione occulta.
Per pratiche puramente interne — assolutamente sì. Si rivolga a un avvocato locale. Valken aggiunge valore specificamente in situazioni transfrontaliere: quando il caso tocca la Svizzera (banking, autorità internazionali), quando la riservatezza beneficia del regime svizzero del segreto professionale, quando serve coordinamento tra due o più giurisdizioni, o quando il mercato locale per il Suo problema è poco sviluppato, in conflitto di interessi o politicamente scomodo. Per tutto ciò che rientra in un solo confine nazionale, l'ordine locale è il punto di partenza giusto.
Tre filtri. Primo: da dove provengono effettivamente i nostri clienti e dove finiscono effettivamente le loro pratiche — Berlino, Londra, Parigi, Varsavia guidano questa lista. Secondo: dove esiste davvero un partner affidabile, testato negli anni, non reclutato da un elenco. Terzo: giurisdizioni in cui la cultura giuridica svizzera si traduce bene — cioè dove lo studio partner comprende segreto professionale, mandato scritto, tariffe fisse e discrezione allo stesso modo in cui le intendiamo noi. La rete cresce lentamente per questa ragione. Una quindicesima città sarà aggiunta quando troveremo il quindicesimo avvocato giusto, non prima.
Ci scriva. Per un buon numero di Paesi al di fuori dei 14 elencati, abbiamo uno o due contatti di fiducia che possiamo raggiungere con una telefonata. Per altri — e Le diremo onestamente quali — potremmo non essere lo studio giusto per un caso che richiede una profonda presenza locale, e glielo diremo. "Non siamo le persone più adatte per questo" è una risposta completa, e che diamo regolarmente.
Ci scriva nella lingua che Le viene più naturale — a Ginevra, un avvocato senior legge personalmente ogni messaggio. Se la Sua situazione richiede qualcuno più vicino, il consorzio si apre da lì. Un fascicolo. Una copertura del segreto professionale svizzero. Quattordici città. Quattro ore, non quattro settimane.