Ihre erste Nachricht trifft immer in Genf ein. Doch wenn ein Fall jemanden physisch im Raum erfordert — an einer Grenze, vor einer Staatsanwaltschaft, am Rechtsschalter einer Bank — öffnet sich die nächstgelegene Tür in Berlin, Paris, Warschau, Mailand oder in einer der anderen Städte, in denen wir jeden Partner, mit dem wir zusammenarbeiten, persönlich geprüft haben.
Dies ist kein Empfehlungsverzeichnis. Es ist ein kleines, vertrautes Netzwerk von Anwälten, die nachts unsere Anrufe entgegennehmen und für deren Namen wir bei unseren eigenen Mandanten einstehen.
Die meisten Mandate erfordern nie eine physische Präsenz. Für jene, die es tun — eine Befragung am Flughafen, ein Banktermin, eine Staatsanwaltschaft — finden Sie hier genau, was geschieht, sobald eine Tür geöffnet werden muss.
Ihre verschlüsselte Nachricht trifft im Valken-Hauptsitz in Genf ein — immer. Innerhalb einer Stunde persönlich von einem erfahrenen Anwalt gelesen.
In rund 80 % der Fälle reicht die Bearbeitung aus Genf aus der Ferne. Das Netzwerk wird nur aktiviert, wenn physische Präsenz wirklich erforderlich ist.
Wir rufen den Partner an, den wir persönlich kennen — den, der der Situation am nächsten ist. Keine kalte Empfehlung. Ein vertrauter Kollege.
Strategie, Kommunikation und Rechnungsstellung bleiben bei uns. Sie haben eine Akte, einen verantwortlichen Anwalt, einen Schweizer Privilegien-Schirm.
Aus berufsständischer Diskretion veröffentlichen wir die Namen der einzelnen Partner nicht — deren Mandanten erwarten dieselbe Vertraulichkeit wie unsere. Was wir teilen können: die Städte, das Spezialgebiet, die Sprachen und seit wie lange jeder Partner Teil des Netzwerks ist.
+ 5 weitere Partneranwälte · Amsterdam · Brüssel · Madrid · Prag · Riga · Athen
Fragen Sie uns nach einer bestimmten StadtDie meisten unserer Privatmandanten schreiben uns nicht auf Englisch. Sie schreiben auf Russisch, Ukrainisch, Deutsch, Türkisch, Französisch. Und wenn sie es tun, werden sie nicht an einen Übersetzer, an eine Mittelsperson oder an einen Berufsanfänger weitergereicht. Sie erhalten eine Antwort von einem erfahrenen Anwalt, der diese Sprache als Mutter- oder nahezu Muttersprache spricht.
Dies ist keine Diversity-Phrase. Es ist eine strukturelle Folge des Aufbaus der Kanzlei: Jede Leitstelle im Netzwerk wurde unter anderem deshalb gewählt, weil aus Genf eine bestimmte Sprache fehlte. Das Schweizer Anwaltsgeheimnis gilt im Übrigen in jeder Sprache identisch.
Мы знаем, что обратиться к юристу из Швейцарии кажется чем-то для кого-то другого. Для крупных компаний, для олигархов, для "людей с другой полки". Это не так.
К нам пишут обычные люди — из Москвы, из Киева, из Минска, из Стамбула, из Риги, из Берлина. Семья, которую не пускают к счёту в европейском банке. Человек, которому кто-то сказал, что его имя "где-то всплыло". Предприниматель, которому нужно понять, безопасно ли ему лететь в Испанию на выходные.
Швейцарская адвокатская тайна защищает ваше первое сообщение ровно так же, как десятое. То, что вы напишете нам — на русском, на украинском, на белорусском — останется между нами, по силе уголовного закона Швейцарии (ст. 321 УК).
Мы отвечаем на русском — тем же старшим юристом, тем же шифрованным каналом, без переводчика. Signal, Telegram, ProtonMail — что удобнее. В течение нескольких часов, а не дней.
Ни по вашему паспорту, ни по вашему адресу мы не решаем, насколько внимательно вас слушать. Решает только одно: есть ли у вас вопрос, на который кто-то должен дать честный ответ.
Jede Partnerkanzlei bleibt in ihrer eigenen Jurisdiktion. Die Akte, das Anwaltsgeheimnis, die Rechnung, die Koordination — all das bleibt in Genf. Hier ist, warum Valken Genf bewusst gewählt hat und warum diese Struktur für Ihren Fall entscheidend ist.
Ein in der Schweiz zugelassener Anwalt, der eine Mandantengeheimnis verrät, begeht eine Straftat, nicht bloss ein berufsrechtliches Vergehen. Dieses Privileg begleitet uns in jedes Partnergespräch — ein Kollege in Warschau oder Frankfurt spricht mit uns unter unserem Schirm, nicht unter seinem.
Die Schweiz kooperiert mit EU- und UK-Institutionen — ist aber nicht an sie gebunden. Bei grenzüberschreitenden Privatmandaten ist unsere Unabhängigkeit von EU-Datenaustauschmechanismen häufig der strukturelle Grund, weshalb Ihr Fall sicher aus Genf und nicht innerhalb der Union bearbeitet werden kann.
Unser Genfer Büro liegt wenige Minuten von den Schweizer Stellen entfernt, die Interpol-Korrespondenz, die Durchsetzung von Sanktionen (SECO) und internationale Ersuchen bearbeiten. Wo ein Schreiben einer beliebigen EU-Kanzlei Wochen unterwegs ist, braucht unseres Tage — durch Kanäle, die den Absender kennen.
Wenn eine Kanzlei des Schweizerischen Anwaltsverbands an einen europäischen Compliance-Schalter schreibt, wird das anders gelesen als ein beliebiger Brief — aus Gründen regulatorischer Vertrautheit und vertraglicher Architektur. In Fällen gesperrter Konten und Bankangelegenheiten ist dieser Unterschied oft der entscheidende.
Ein kleines erfahrenes Team in einem einzigen Büro, wenige Gehminuten vom Quai entfernt, an dem ein Grossteil der internationalen Anwaltschaft der Schweiz ansässig ist. Hier landet Ihre erste Nachricht, hier liegt Ihre Akte, und von hier wird jede weitere Tür im Netzwerk geöffnet.
Weil deren Mandanten dieselbe Diskretion erwarten wie unsere. Eine Partnerkanzlei in, sagen wir, Frankfurt hat ihre eigene private Mandantschaft, deren Interessen nicht damit gedient ist, öffentlich als Empfehlungsadresse für heikle Interpol- oder Banksachen geführt zu werden. Wenn Sie uns mandatieren, wird Ihnen der zuständige Partner direkt, unter dem Anwaltsgeheimnis, mit vollständigen biografischen Angaben genannt. Bis dahin ist Diskretion dieselbe Höflichkeit, um die wir sie für unsere Mandanten bitten.
Valken Legal AG bleibt nach Schweizer Anwaltsrecht und unter Schweizer Anwaltsgeheimnis Ihr verantwortlicher Anwalt. Der Partner in Warschau handelt als lokaler Anwalt für bestimmte verfahrensrechtliche Schritte, die ein Mitglied der polnischen Anwaltskammer erfordern. Sie erhalten eine Akte, eine Rechnung, einen Ansprechpartner. Diese Struktur „federführender Anwalt und lokaler Anwalt" ist das Standardmodell, das Schweizer Kanzleien für grenzüberschreitende Mandate verwenden — wir wenden es nur auf Privatmandanten an, statt es Konzernarbeit vorzubehalten.
Ja, und Sie sehen die genauen Kosten, bevor sie entstehen. Bei Mandaten zum Festpreis, die keinen lokalen Anwalt erfordern, bleibt der Preis unverändert. Wo ein lokaler Schritt nötig ist (eine Gerichtsverhandlung, ein Banktermin, eine Befragung), beziffern wir den Zusatz schriftlich, holen Ihre Zustimmung ein, und er wird Teil derselben transparenten Vergütung. Keine stillen Aufschläge.
Für rein innerstaatliche Angelegenheiten — unbedingt. Nehmen Sie einen lokalen Anwalt. Valken schafft Mehrwert gezielt in grenzüberschreitenden Situationen: wenn der Fall die Schweiz berührt (Banken, internationale Behörden), wenn die Vertraulichkeit vom Schweizer Anwaltsgeheimnis profitiert, wenn Koordination über zwei oder mehr Jurisdiktionen nötig ist, oder wenn der lokale Markt für Ihr Anliegen unterentwickelt, von Interessenkonflikten geprägt oder politisch unangenehm ist. Für alles, was in einen nationalen Rahmen passt, ist Ihre lokale Anwaltskammer die richtige Anlaufstelle.
Drei Filter. Erstens: woher unsere tatsächlichen Mandanten kommen und wo ihre Angelegenheiten tatsächlich landen — Berlin, London, Paris, Warschau führen diese Liste an. Zweitens: wo ein wirklich vertrauenswürdiger Partner existiert, über Jahre erprobt, nicht aus einem Verzeichnis rekrutiert. Drittens: Jurisdiktionen, in denen sich die Schweizer Rechtskultur gut übertragen lässt — also wo die Partnerkanzlei Anwaltsgeheimnis, schriftliche Mandatierung, Festpreise und Diskretion genauso versteht wie wir. Aus diesem Grund wächst das Netzwerk langsam. Eine 15. Stadt wird dann hinzugefügt, wenn der 15. richtige Anwalt gefunden ist, nicht vorher.
Schreiben Sie uns. Für eine erhebliche Zahl von Ländern ausserhalb der 14 gelisteten haben wir ein bis zwei vertrauenswürdige Kontakte, die wir telefonisch erreichen können. Für andere — und wir werden Ihnen ehrlich sagen, welche — sind wir möglicherweise nicht die richtige Kanzlei für einen Fall, der tiefe lokale Präsenz erfordert, und wir werden das so sagen. „Wir sind nicht die Richtigen dafür" ist eine vollständige Antwort, die wir regelmässig geben.
Schreiben Sie uns in der Sprache, die Ihnen natürlich liegt — in Genf liest ein erfahrener Anwalt jede Nachricht persönlich. Wenn Ihre Situation jemanden näher erfordert, öffnet sich von dort das Netzwerk. Eine Akte. Ein Schweizer Anwaltsgeheimnis. Vierzehn Städte. Vier Stunden, nicht vier Wochen.